<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>za młodźinu a dorosćenych Archive - Veles Verlag</title>
	<atom:link href="https://veles-verlag.de/produkt-schlagwort/za-mlodzinu-a-doroscenych/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://veles-verlag.de/produkt-schlagwort/za-mlodzinu-a-doroscenych/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Feb 2026 12:06:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://veles-verlag.de/wp-content/uploads/2023/12/cropped-logo_Veles_klein-32x32.png</url>
	<title>za młodźinu a dorosćenych Archive - Veles Verlag</title>
	<link>https://veles-verlag.de/produkt-schlagwort/za-mlodzinu-a-doroscenych/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">232243705</site>	<item>
		<title>George Orwell: Animal farm abo hotowe swinstwo EBOOK</title>
		<link>https://veles-verlag.de/produkt/animal_farm_hotowe_swinstwo_ebook/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[VelesV_Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2025 07:41:22 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://veles-verlag.de/?post_type=product&#038;p=1644</guid>

					<description><![CDATA[<p>Orwellowy klasikar swětoweje literatury wo Kuble zwěrjatow nětko tež hornjoserbsce. <br />Orwells Klassiker der Weltliteratur über die Farm der Tiere jetzt auch in Obersorbisch.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/animal_farm_hotowe_swinstwo_ebook/">George Orwell: Animal farm abo hotowe swinstwo EBOOK</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph" style="font-weight: 400;"><strong><em>Wšitke zwěrjata su sej runja – ale někotre su sej runiše.<br /></em></strong>Što so stanje, hdyž zwěrjata Knježe kubło přewozmu, zo bychu skónčnje swobodnje a sprawnje žiwi byli? W znatej knize George Orwella zwaža so zwěrjata na rewoluciju: Wuhnaja ludźi a sonja wo lěpšim přichodźe. Tola bórze pokazuja nowi nawodźa –  swinje – swoje wěrne mjezwočo…<br /><em>Animal farm abo hotowe swinstwo</em> je mudra, napjata a lochce zrozumliwa stawizna, kotraž pokazuje, kak móc ludźi (abo zwěrjata) přeměnja – a čehodla njeměli wšitko wěrić, štož wjednicy lubja. Powědka je wuběrna satěra na Oktobersku rewoluciju w Ruskej z lěta 1917 a warnuje raznje před strachom nowych diktaturow. Kniha bu do wjace hač 70 rěčow přełožena a předleži wotnětka tež hornjoserbsce.</p>
<p style="font-weight: 400;">Je to klasikar swětoweje literatury, kiž je do dźensnišeho aktualny – wo swobodźe, sprawnosći a strachu, zo so dobre ideje znjewužiwaja.</p>



<p class="wp-block-paragraph">format: ebook (EPUB), bjez wobrazow<br />dodawanje: digitalnje, hnydom po dochadźenju pjenjez z mejlku<br />wobjim ćišćaneje wersije: 148 stronow<br />staroba: 14-99 lět<br />rěč: hornjoserbsce, přełožił Martin Holanski</p>



<p class="wp-block-paragraph" style="font-weight: 400;"><strong><em>Alle Tiere sind gleich – aber manche sind gleicher.<br /></em></strong>Was passiert, wenn Tiere einen Herrenhof übernehmen, um endlich frei und gerecht zu leben? In George Orwells berühmter Erzählung <em>Farm der Tiere</em> wagen die Tiere den Aufstand: Sie vertreiben den Menschen und träumen von einer besseren Zukunft. Doch schon bald zeigen die neuen Anführer – die Schweine – ihr wahres Gesicht…<br /><em>Farm der Tiere</em> ist eine kluge, spannende und leicht verständliche Geschichte, die zeigt, wie Macht Menschen (oder Tiere) verändern kann – und warum man nicht alles glauben sollte, was Führungspersonen versprechen. Die Erzählung ist eine großartige Satire auf die Oktoberrevolution in Russland im Jahr 1917 und warnt eindringlich vor der Gefahr neuer Diktaturen. Sie wurde in mehr als 70 Sprachen übersetzt – nun auch ins Obersorbische.</p>
<p style="font-weight: 400;">Ein Klassiker der Weltliteratur, der bis heute aktuell ist – über Freiheit, Gerechtigkeit und die Gefahr, dass gute Ideen missbraucht werden.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Format: E-Book (EPUB), ohne Bilder<br />Lieferung: digital, direkt nach Geldeingang per Mail<br />Umfang des gedruckten Buches: 148 Seiten<br />Alter: 14-99 Jahre<br />Sprache: Obersorbisch, übersetzt von Martin Holanski</p>



<h6><strong>Wón je to napisał:</strong></h6>



<p class="wp-block-paragraph" style="font-weight: 400;">George Orwell bě britiski spisowaćel a žurnalist (1903-1950), kotryž bu předewšěm přez swojej twórbje <em>1984</em> a <em>Animal farm</em> znaty. Wón rozestaješe so kritisce z totalitarizmom, dohladowanjom a socialnej njesprawnosću. Jasneho, pregnantneho stila a politiskich analyzow dla je wón hač do dźensnišeho jedyn z najbóle wliwapołnych awtorow 20. lětstotka.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Er hat´s geschrieben:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" style="font-weight: 400;">George Orwell war ein britischer Schriftsteller und Journalist (1903-1950), der vor allem durch seine Werke <em>1984</em> und <em>Farm der Tiere </em>bekannt wurde. Er setzte sich kritisch mit Totalitarismus, Überwachung und sozialer Ungerechtigkeit auseinander. Sein klarer, prägnanter Stil und seine politischen Analysen machen ihn bis heute zu einem der einflussreichsten Autoren des 20. Jahrhunderts.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/animal_farm_hotowe_swinstwo_ebook/">George Orwell: Animal farm abo hotowe swinstwo EBOOK</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1644</post-id>	</item>
		<item>
		<title>George Orwell: Animal farm abo hotowe swinstwo</title>
		<link>https://veles-verlag.de/produkt/animal_farm_abo_hotowe_swinstwo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[VelesV_Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2025 07:55:27 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://veles-verlag.de/?post_type=product&#038;p=1635</guid>

					<description><![CDATA[<p>Orwellowy klasikar swětoweje literatury wo Kuble zwěrjatow nětko tež hornjoserbsce. <br />Orwells Klassiker der Weltliteratur über die Farm der Tiere jetzt auch in Obersorbisch.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/animal_farm_abo_hotowe_swinstwo/">George Orwell: Animal farm abo hotowe swinstwo</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph" style="font-weight: 400;"><strong><em>Wšitke zwěrjata su sej runja – ale někotre su sej runiše.<br /></em></strong>Što so stanje, hdyž zwěrjata Knježe kubło přewozmu, zo bychu skónčnje swobodnje a sprawnje žiwi byli? W znatej knize George Orwella zwaža so zwěrjata na rewoluciju: Wuhnaja ludźi a sonja wo lěpšim přichodźe. Tola bórze pokazuja nowi nawodźa –  swinje – swoje wěrne mjezwočo…<br /><em>Animal farm abo hotowe swinstwo</em> je mudra, napjata a lochce zrozumliwa stawizna, kotraž pokazuje, kak móc ludźi (abo zwěrjata) přeměnja – a čehodla njeměli wšitko wěrić, štož wjednicy lubja. Powědka je wuběrna satěra na Oktobersku rewoluciju w Ruskej z lěta 1917 a warnuje raznje před strachom nowych diktaturow. Kniha bu do wjace hač 70 rěčow přełožena a předleži wotnětka tež hornjoserbsce.</p>
<p style="font-weight: 400;">Je to klasikar swětoweje literatury, kiž je do dźensnišeho aktualny – wo swobodźe, sprawnosći a strachu, zo so dobre ideje znjewužiwaja.</p>





<p class="wp-block-paragraph">format: kapsna kniha, čorno-běłe ilustracije Siggiko<br />dodawanje: z póštu<br />wobjim: 148 stronow<br />staroba: 14-99 lět<br />rěč: hornjoserbsce, přełožił Martin Holanski<br />dosłowo: Juliane Rehnolt</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><i>Alle Tiere sind gleich – aber manche sind gleicher.<br /></i></strong>Was passiert, wenn Tiere einen Herrenhof übernehmen, um endlich frei und gerecht zu leben? In George Orwells berühmter Erzählung<span class="apple-converted-space"> </span><em>Farm der Tiere</em><span class="apple-converted-space"> </span>wagen die Tiere den Aufstand: Sie vertreiben den Menschen und träumen von einer besseren Zukunft. Doch schon bald zeigen die neuen Anführer – die Schweine – ihr wahres Gesicht…<br /><em>Farm der Tiere</em><span class="apple-converted-space"> </span>ist eine kluge, spannende und leicht verständliche Geschichte, die zeigt, wie Macht Menschen (oder Tiere) verändern kann – und warum man nicht alles glauben sollte, was Führungspersonen versprechen. Die Erzählung ist eine großartige Satire auf die Oktoberrevolution in Russland im Jahr 1917 und warnt eindringlich vor der Gefahr neuer Diktaturen. Sie wurde in mehr als 70 Sprachen übersetzt – nun auch ins Obersorbische.</p>
<div>
<p>Ein Klassiker der Weltliteratur, der bis heute aktuell ist – über Freiheit, Gerechtigkeit und die Gefahr, dass gute Ideen missbraucht werden.</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Format: Taschenbuch, schwarz-weiße Illustrationen von Siggiko<br />Lieferung: per Post<br />Umfang: 148 Seiten<br />Alter: 14-99 Jahre<br />Sprache: Obersorbisch, übersetzt von Martin Holanski<br />Nachwort: Juliane Rehnolt</p>



<h6><strong>Wón je to napisał:</strong></h6>



<p class="wp-block-paragraph">George Orwell bě britiski spisowaćel a žurnalist (1903-1950), kotryž bu předewšěm přez swojej twórbje <em>1984</em> a <em>Animal farm</em> znaty. Wón rozestaješe so kritisce z totalitarizmom, dohladowanjom a socialnej njesprawnosću. Jasneho, pregnantneho stila a politiskich analyzow dla je wón hač do dźensnišeho jedyn z najbóle wliwapołnych awtorow 20. lětstotka.</p>



<h6><strong>Er hat´s geschrieben:</strong></h6>



<p class="wp-block-paragraph">George Orwell war ein britischer Schriftsteller und Journalist (1903-1950), der vor allem durch seine Werke <em>1984</em> und <em>Farm der Tiere </em>bekannt wurde. Er setzte sich kritisch mit Totalitarismus, Überwachung und sozialer Ungerechtigkeit auseinander. Sein klarer, prägnanter Stil und seine politischen Analysen machen ihn bis heute zu einem der einflussreichsten Autoren des 20. Jahrhunderts.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/animal_farm_abo_hotowe_swinstwo/">George Orwell: Animal farm abo hotowe swinstwo</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1635</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Otfried Preußler: Krabat a čorny mišter EBOOK</title>
		<link>https://veles-verlag.de/produkt/otfried-preussler-krabat-a-corny-mister-ebook/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[VelesV_Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2025 09:38:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://veles-verlag.de/?post_type=product&#038;p=1574</guid>

					<description><![CDATA[<p>Preußlerowy młodźinski roman wo serbskej powěsći wo Krabaće nětko tež hornjoserbsce. <br />Preußlers Jugendbuch über die sorbische Krabat-Sage jetzt auch in Obersorbisch.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/otfried-preussler-krabat-a-corny-mister-ebook/">Otfried Preußler: Krabat a čorny mišter EBOOK</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Młody a njewjazany dóstanje so Krabat do putow čorneho mištra. W Kózłom zeznaje poněčim mašineriju čorneho młyna, kotrejž so po zdaću wuwinyć njemóžeš. Přewodź Krabata a spóznaj hromadźe z nim a druhimi młynskimi, kotre mocy kuzłanje ma a kak zahubny režim přez hłuboke přećelstwo, solidaritu a lubosć přewinješ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Putacy dyrdomdej, kiž čitarki a čitarjow kóždeje staroby zahorja a k rozmyslowanju pohnuwa. Nětko předleži mištersce napisany roman tež hornjoserbsce. </p>



<p class="wp-block-paragraph">format: ebook (EPUB), bjez wobrazow<br />dodawanje: digitalnje, hnydom po dochadźenju pjenjez z mejlku<br />wobjim ćišćaneje wersije: 256 stronow<br />staroba: 14-99 lět<br />rěč: hornjoserbsce, přełožiłoj Dušan a Lubina Hajduk-Veljković</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br />Jung und ungebunden gerät Krabat in den Bann des Schwarzen Meisters. In der Mühle am Koselbruch lernt er allmählich die Maschinerie der schwarzen Mühle kennen, der man anscheinend nicht entrinnen kann. Begleite Krabat und erkenne zusammen mit ihm und den anderen Müllerburschen, welche Macht die Zauberei hat und wie man das verhängnisvolle Regime durch tiefe Freundschaft, Solidarität und Liebe überwindet. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Ein fesselndes Abenteuer und ein meisterhaft geschriebenes Buch, das Leserinnen und Leser jeden Alters begeistert und zum Nachdenken bewegt. Jetzt liegt der meisterhaft geschriebene Roman auch Obersorbisch vor. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Format: E-Book (EPUB), ohne Bilder<br />Lieferung: digital, direkt nach Geldeingang per Mail<br />Umfang des gedruckten Buches: 256 Seiten<br />Alter: 14-99 Jahre<br />Sprache: Obersorbisch, übersetzt von Dušan und Lubina Hajduk-Veljković</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Wón je to napisał:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Otfried Preußler (1923-2013) narodźi so w sewjeročěskim Reichenbergu (dźensniše Liberecy). Po wójnje a pjeć lětach w sowjetskej jatbje přińdźe wón 1949 do Hornjeje Bayerskeje. Prjedy hač so cyle spisowaćelenju přiwobroći, dźěłaše jako wučer na ludowej šuli. Wón napisa wjace hač 35 knihow. „Mała wjera“ wuńdźe prěni raz 1957 w nakładnistwje Thienemann. Kniha bu mjeztym do znajmjeńša 48 rěčow přełožena.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Er hat´s geschrieben:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Otfried Preußler wurde 1923 im nordböhmischen Reichenberg geboren. Nach dem Krieg und fünf Jahren in sowjetischer Gefangenschaft kam er 1949 nach Oberbayern. Bevor er sich ganz der Schriftstellerei zuwandte, arbeitete er als Lehrer an einer Volksschule. Er schrieb mehr als 35 Bücher. „Die kleine Hexe“ erschien zum ersten Mal 1957 im Thienemann-Verlag. Das Buch wurde inzwischen in mindestens 48 Sprachen übersetzt.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/otfried-preussler-krabat-a-corny-mister-ebook/">Otfried Preußler: Krabat a čorny mišter EBOOK</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1574</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Otfried Preußler: Krabat a čorny mišter</title>
		<link>https://veles-verlag.de/produkt/krabat-a-corny-mister-otfried-preussler-veles-verlag/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[VelesV_Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2025 06:34:00 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://veles-verlag.de/?post_type=product&#038;p=1562</guid>

					<description><![CDATA[<p>Preußlerowy młodźinski roman wo serbskej powěsći wo Krabaće nětko tež hornjoserbsce. <br />Preußlers Jugendbuch über die sorbische Krabat-Sage jetzt auch in Obersorbisch.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/krabat-a-corny-mister-otfried-preussler-veles-verlag/">Otfried Preußler: Krabat a čorny mišter</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Młody a njewjazany dóstanje so Krabat do putow čorneho mištra. W Kózłom zeznaje poněčim mašineriju čorneho młyna, kotrejž so po zdaću wuwinyć njemóžeš. Přewodź Krabata a spóznaj hromadźe z nim a druhimi młynskimi, kotre mocy kuzłanje ma a kak zahubny režim přez hłuboke přećelstwo, solidaritu a lubosć přewinješ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Putacy dyrdomdej, kiž čitarki a čitarjow kóždeje staroby zahorja a k rozmyslowanju pohnuwa. Nětko předleži mištersce napisany roman tež hornjoserbsce. </p>



<p class="wp-block-paragraph">format: kapsna kniha, čorno-běłe ilustracije Evy Gaeding<br />dodawanje: z póštu<br />wobjim: 256 stronow<br />staroba: 14-99 lět<br />rěč: hornjoserbsce, přełožiłoj Dušan a Lubina Hajduk-Veljković</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br />Jung und ungebunden gerät Krabat in den Bann des Schwarzen Meisters. In der Mühle am Koselbruch lernt er allmählich die Maschinerie der schwarzen Mühle kennen, der man anscheinend nicht entrinnen kann. Begleite Krabat und erkenne zusammen mit ihm und den anderen Müllerburschen, welche Macht die Zauberei hat und wie man das verhängnisvolle Regime durch tiefe Freundschaft, Solidarität und Liebe überwindet. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Ein fesselndes Abenteuer und ein meisterhaft geschriebenes Buch, das Leserinnen und Leser jeden Alters begeistert und zum Nachdenken bewegt. Jetzt liegt der meisterhaft geschriebene Roman auch Obersorbisch vor. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Format: Taschenbuch, schwarz-weiße Illustrationen von Eva Gaeding<br />Lieferung: per Post<br />Umfang: 256 Seiten<br />Alter: 14-99 Jahre<br />Sprache: Obersorbisch, übersetzt von Dušan und Lubina Hajduk-Veljković</p>



<h6><strong>Wón je to napisał:</strong></h6>



<p class="wp-block-paragraph">Otfried Preußler (1923-2013) narodźi so w sewjeročěskim Reichenbergu (dźensniše Liberecy). Po wójnje a pjeć lětach w sowjetskej jatbje přińdźe wón 1949 do Hornjeje Bayerskeje. Prjedy hač so cyle spisowaćelenju přiwobroći, dźěłaše jako wučer na ludowej šuli. Wón napisa wjace hač 35 knihow. „Mała wjera“ wuńdźe prěni raz 1957 w nakładnistwje Thienemann. Kniha bu mjeztym do znajmjeńša 48 rěčow přełožena.</p>



<h6><strong>Er hat´s geschrieben:</strong></h6>



<p class="wp-block-paragraph">Otfried Preußler wurde 1923 im nordböhmischen Reichenberg geboren. Nach dem Krieg und fünf Jahren in sowjetischer Gefangenschaft kam er 1949 nach Oberbayern. Bevor er sich ganz der Schriftstellerei zuwandte, arbeitete er als Lehrer an einer Volksschule. Er schrieb mehr als 35 Bücher. „Die kleine Hexe“ erschien zum ersten Mal 1957 im Thienemann-Verlag. Das Buch wurde inzwischen in mindestens 48 Sprachen übersetzt.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/krabat-a-corny-mister-otfried-preussler-veles-verlag/">Otfried Preußler: Krabat a čorny mišter</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1562</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Fred Uhlman: Znowa namakany přećel EBOOK</title>
		<link>https://veles-verlag.de/produkt/ffred-uhlman-znowa-namakany-precel/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[VelesV_Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Oct 2024 15:17:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://veles-verlag.de/?post_type=product&#038;p=1242</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hnujaca nowela wo prašenju, kotry wuznam přećelstwo ma a što wone wšo zamóže. <br />Eine berührende Novelle über die Frage, was Freundschaft bedeutet und was sie alles vermag.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/ffred-uhlman-znowa-namakany-precel/">Fred Uhlman: Znowa namakany přećel EBOOK</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">16-lětnej hólcaj Hans a Konradin wopytataj w 30-tych lětach zašłeho lětstotka gymnazij Karla Alexandra w Stuttgarće. Hans Schwarz je syn židowskeho lěkarja, druhi, Konradin von Hohenfels, pochadźa z bohateje zemjanskeje swójby. Mjez nimaj wuwiwa so nutrne přećelstwo, kotrež bazuje na hłubokej, magiskej přezjednosći. <br />Kaž pisa Rejza Šěnowa w předsłowje: “Jara sensibelnje kaž lědma štó rysuje wón zakonitosće přećelstwa, wotkrywa pak tež te, kotrež móža je wohrozyć a samo zničić.”<br />Tuta putaca stawizna ze šulskeho časa pokazuje, kak ćežko móže być, pozdatnje njepowalne přećelstwo wobchować, a kak lochko je, w swěće bjez tradicionalnych wěstosćow jednorym ideologijam podležeć.</p>



<p class="wp-block-paragraph">format: ebook (EPUB)<br />dodawanje: digitalnje, hnydom po dochadźenju pjenjez z mejlku<br />wobjim ćišćaneje knihi: 99 stronow<br />staroba: 14-99 lět<br />rěč: hornjoserbsce, přełožił Martin Holanski</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br />Die beiden 16-jährigen Schüler Hans und Konradin besuchen in den 30-er Jahren des vergangenen Jahrhunderts das Karl-Alexander-Gymnasium in Stuttgart. Hans Schwarz ist der Sohn eines jüdischen Arztes, Konradin von Hohenfels stammt jedoch aus einer reichen Adelsfamilie. Zwischen ihnen entwickelt sich eine innige Freundschaft, die auf einer tiefen, magischen Übereinstimmung beruht.<br />Wie Rejza Šěnowa im Vorwort schreibt: “Sehr sensibel wie kaum jemand schildert er die Gesetzmäßigkeiten der Freundschaft, entdeckt aber auch diejenigen, die sie bedrohen und sogar zerstören können.&#8220;<br />Diese spannende Geschichte aus der Schulzeit zeigt, wie schwer es sein kann, eine scheinbar unbeugsame Freundschaft zu bewahren, und wie leicht es ist, in einer Welt ohne traditionelle Sicherheiten einfachen Ideologien zu unterliegen.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Format: E-Book (EPUB)<br />Lieferung: digital, direkt nach Geldeingang per Mail<br />Umfang des gedruckten Buches: 99 Seiten<br />Alter: 14-99 Jahre<br />Sprache: Obersorbisch, übersetzt von Martin Holanski</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Wón je to napisał:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Fred Uhlman, narodźeny 1901 w srjedźnostawskej židowskej swójbje w Stuttgarće, studowaše w Freiburgu, Mnichowje a Tübingenje prawo, bě aktiwny čłon SPD a z Kurtom Schumacherom spřećeleny. 1933 ćekny do Francoskeje a bydleše pozdźišo jako wjele wobkedźbowany moler a spisowaćel w Parisu, Španiskej a Jendźelskej. Fred Uhlman zemrě 1985 w Londonje.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Er hat´s geschrieben:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Fred Uhlman, geboren 1901 in einer mittelständischen jüdischen Familie in Stuttgart, studierte in Freiburg, München und Tübingen Jura, war aktives SPD-Mitglied und mit Kurt Schumacher befreundet. 1933 floh er nach Frankreich und wohnte später als viel beachteter Maler und Schriftsteller in Paris, Spanien und England. Fred Uhlman starb 1985 in London.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://veles-verlag.de/produkt/ffred-uhlman-znowa-namakany-precel/">Fred Uhlman: Znowa namakany přećel EBOOK</a> erschien zuerst auf <a href="https://veles-verlag.de">Veles Verlag</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1242</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
