Najnowši přełožk:

Znowa namakany přećel

wot Freda Uhlmana

Hans a Konradin, 16-lětnej hólcaj, wopytataj w 30-tych lětach zašłeho lětstotka gymnazij w Stuttgarće. Hans Schwarz je syn židowskeho lěkarja, Konradin von Hohenfels pochadźa z bohateje zemjanskeje swójby. Mjez nimaj wuwiwa so hłuboke přećelstwo w swěće zhubjenych wěstosćow a jednorych ideologijow.

Kaž pisa Rejza Šěnowa w předsłowje: “Jara sensibelnje kaž lědma štó rysuje wón zakonitosće přećelstwa, wotkrywa pak tež te, kotrež móža je wohrozyć a samo zničić.”

najnowša serija:

dolina při rěce

Dolina při rěce je cyle wosebita dolina – tu bydli wjele zwěrjatow, kiž su spřećelene a zhromadnje wšo móžne dožiwja. Přez wšitke počasy přewodźuja dwurěčne serbsko-němske stawizny myšce Měrku a Kiki, šwinca Doriana, zajaca Ferdija a sowu Lunu. Při tym je kóždy z nich jónkrótny. Wjesołe ilustracije přewodźuja dyrdomdeje a po kóždej stawiznje přińdźe strona z hódančkom za mudre hłójčki.

wotkryjće našu wjacerěčnosć

dwurěčne wudaća we wjele słowjanskich rěčach

Wo nas:

nakładnistwo Veles

Smy je w lěće 2022 załožili a so specializowali na wjacerěčne wudaća serbskeje literatury kaž tež na přełožki dźěćacych a młodźinskich knihow do hornjoserbšćiny. 

Z

Branko Hajduk

Wuwiwam smjerć rady marketingowe a druhe strategije a horju so za koncepty. Moja fachowa wěda wo digitalnych swětach přinjese nowy dych do našeho nakładnistwa.

Lubina Hajdukowa

Sym fachowča za hornjoserbšćinu, praju přeco, hdyž so mje něchtó praša, što powołansce činju. Je to runje tak wjelestronske kaž dźěło wudawaćelki. 

Wjace wo mni jako serbska spisowaćelka předstajam tule: 

v

Dušan Hajduk

Naše nakładnistwo ma wjele lěpšinow z toho, zo stajam prawe prašenja a sobu pomham. Moja wobšěrna wěda wo literaturje a wjacorych słowjanskich rěčach stej tu njeparujomnej.